英語を和訳するとき、どうしたらいいですか?

サル
夏休みの宿題で、ある教科書の英文を和訳する、というのが出たんですが、わたしは英語が苦手な上、和訳の仕方がサッパリわかりません。

とりあえず辞書で単語の意味とか調べてはみるんですが、辞書にもたくさんの意味がのってる場合もありますし・・・。英語を和訳するときは、どうしたらいいのでしょうか?

ウサギ
1つアドバイスするとしたら文の中の「主語」と「動詞」に注目して、「誰が」「何する」のかを丁寧に追いながら、訳を考えたらいいですよ。意味がとりやすくなりますから。

逆に「副詞」と「前置詞以降の文」で分からない単語があって、本当にわけが分からなくなってしまったら、思い切って飛ばして訳すのも1つの方法です。

最後に「品詞」と「英語長文精読法1」「英語長文精読法2」を参考にしてみてください。

高校英語Q&Aへ戻る
高校英語教室トップへ

間違いなどありましたら、受験勉強研究ネットワーク LEVEL UPまでご連絡ください。

How about some links?

Who are you guys?

  • ウサギ

    先生

    センター試験の英語は特に「目指すべき英語力」の指標ともなり得るので、他大学の入試問題にも影響を及ぼします。何が問われているのかをしっかり把握し、1つ1つ丁寧に確認し、真の実力(英語力)を身につけましょう。

  • ネコ

    生徒

    センター試験の過去問見ていて思ったんだけど、なんか解説が雑じゃない?解説を読んで理解できる? おいらはできないよ。ちゃんとわかるように解説してよ。今まで英語の勉強をサボっていたのはあやまるからさぁ