部分否定と全部否定
次の語を英訳せよ。
「学生の全員が計画に反対しているわけではありません」
これは部分否定というやつですね。
All the students are not against the plan.
Not all the students are against the plan.
のどっちかですね。うーん、どっちだろう?
確かに部分否定は、どの部分に「否定語」を、置けばいいのか分かりにくいよね。
そうなんですよ。困ったよ〜。
では簡単な覚え方を教えるね。
部分否定・・・「部」が前にある →全体をあらわす語の前に、否定語がある
全部否定・・・「部」が後にある
じゃあ、さっきの問題の正解は、Not all the students are against the plan. の方なんですね。
じゃあ、All the students are not against the plan. は「すべての学生は反対しませんでした」となるのですか?
そこが難しいところで All the students are not against the plan. という言い方は、「部分否定」とも「全部否定」ともとられかねないので、あまり使わないんだって。
じゃあ「すべての学生が反対しませんでした」と、全部否定にするにはどうしたらいいのですか?
No of students are against the plan. / None of the students are against
the plan. という言い方ができるね。
・It is〜that・・・ の強調構文へ進む
・no と not を使い分けるへ戻る
・高校英語教室トップへ
間違いなどありましたら、受験勉強研究ネットワーク LEVEL UPまでご連絡ください。