It's none of your business. の意味が分かりません。
こんにちは! あれからいろいろ勉強し少し英語がわかってきましたが、1問だけ答えを見てもピンと来ないので質問させてください。
2つの文を同じ意味にするという問題で
(a) It's none of your business.
(b) ( ) your own business.
で答えはMindでした。
(a)はnoneはないという意味で訳すると、「あなたの仕事はないです」であってます?・・でもなんでMindなのでしょうか
It's none of your business.
Mind your own business. の意味は、「大きなお世話だ」です。決まり文句として覚えよう、とよく言われます。
business は「商売」という意味以外に、「任務」という意味もあります。
それを考えると、(a)は「それはあなたの任務ではありません」、(b)は「あなた自身の任務に気を払いなさい」となり、「ほっといてくれ」とか「大きなお世話だ」という意味になります。
・高校英語Q&Aへ戻る
・高校英語教室トップへ
間違いなどありましたら、受験勉強研究ネットワーク LEVEL UPまでご連絡ください。