完了の分詞構文にならない理由は何ですか?

サル
分詞構文
Alice, not knowing where to find the book,asked her mother where it was.
(アリスは、その本をどこで見つければよいかわからなかったので、母親にどこにあるかたずねた)

完了分詞構文
Having done my homework,I could finally watch television.
(私は、宿題をやり終えたので、ようやくテレビを見ることができた)

一番目のやつは母親にたずねる前に見つからなかった
二番目のやつはテレビを見る前に宿題をやっていた

この解釈は違うんですか?
上のやつが下と違ってなぜ完了分詞構文じゃないのか分かりません。

ウサギ
分詞構文
比べるのは「分からない」ことと「たずねた」ことの時間的な関係。
同じ時間帯のことなので普通の分詞構文を使う。

完了分詞構文
比べるのは「宿題をする」ことと「テレビを見る」ことの時間的な関係。
宿題をし終わってからテレビを見るので、完了の分詞構文になる。

高校英語Q&Aへ戻る
高校英語教室トップへ

間違いなどありましたら、受験勉強研究ネットワーク LEVEL UPまでご連絡ください。

How about some links?

Who are you guys?

  • ウサギ

    先生

    センター試験の英語は特に「目指すべき英語力」の指標ともなり得るので、他大学の入試問題にも影響を及ぼします。何が問われているのかをしっかり把握し、1つ1つ丁寧に確認し、真の実力(英語力)を身につけましょう。

  • ネコ

    生徒

    センター試験の過去問見ていて思ったんだけど、なんか解説が雑じゃない?解説を読んで理解できる? おいらはできないよ。ちゃんとわかるように解説してよ。今まで英語の勉強をサボっていたのはあやまるからさぁ