等位接続詞のテクニック
( )内に適する語を入れなさい。
問 Can you tell the difference between rice grown in Japan and ( )
?
1. American one / 2. American rice / 3. one of America / 4. rice of America
等位接続詞の and に注目して考えてみよう。
( ) の直前にあるね。・・・で、どう考えるのですか?
実は
等位接続詞の前後には、文法的に同等なものがくる
ではそれを踏まえて、問の文の構造を見て見ましょう。
Can you tell the difference between rice grown in Japan and ( )?
S V O 前置詞 名詞句 等位接続詞 ( )
選択肢の中は句ばかりで、文はないのだから、( ) の内容は等位接続詞の直前にある名詞句に対応する語が ( ) に来ることが分かりますね。
なるほど rice grown in Japan に対応しているわけだから、rice grown in America
を選択肢から選べばいいんですね・・・って選択肢にないじゃん・・・
おしかったね。でも考え方はそれで OK ですよ。その考え方で解ける問題が結構多いんだけど、この問題は特別難しくて、後は文法的に絞っていくしかないね。
まず代名詞 one は [a+名詞] を指します。つまり数えられる名詞にしか使えません。この英文では rice を指したいんだろうけど、rice は数えられない名詞だから、代名詞 one が入っている選択肢1. と3. は×です。
残ったのは2. と4. ですね。形的にいえば4. rice of America の方が、rice grown
in Japan に似てるけど・・・違うよね。
前置詞の of は限定をあらわすので、rice に the をつけないとダメ。文法的に間違いです。もしくは
rice from America なら限定の意味がないのでいいんだけどね。
それで正解は2. American rice ですか・・・確かに逆に考えたら Japanese rice
と rice grown in Japan は同じですね。しかし、これは難しい。等位接続詞だけに正解までが遠い
(とうい) ね〜。
正解率は10%ほどだったそうですよ。
あっ、無視された・・・
・自動詞か?他動詞か?へ進む
・接続詞を見つける方法へ戻る
・高校英語教室トップへ
間違いなどありましたら、受験勉強研究ネットワーク LEVEL UPまでご連絡ください。